Закарпатська крайова організація
Народного Руху України
Дай, Боже, нам любити Україну понад усе сьогодні — маючи, щоб не довелося потім гірко любити — втративши.
В’ячеслав Чорновіл

Інститут мовознавства ініціював опитування про перехід на латинку

175 переглядів

ФОТО З ФБ ІНСТИТУТУ МОВОЗНАВСТВА ІМЕНІ O.O.ПОТЕБНІ НАН УКРАЇНИ

Інститут мовознавства імені Oлександра Потебні Національної академії наук України ініціював дискусію про перехід на латинську абетку.

Допис опублікували на сторінці інституту у Facebook на 130-ту річницю з дня народження українського прозаїка Сергія Пилипенка, котрий пропонував перевести українську мову на латинку.

Інститут мовознавства нагадав, що Пилипенко опублікував у часописі “Червоний шлях” статтю “Odvertyj lyst do vsih, xto cikavyt’sja cijeju spravoju”.

“Авторова аргументація така. Уніфікація алфавітів — справа неминуча й станеться в недалекому майбутньому. Людство має писати однаково, щоб менше марнувати час на ознайомлення з іншими мовами. Рано чи пізно виникне єдина інтернаціональна мова, а користування відмінним письмом є, по суті, актом національного відгороджування, перешкодою для ознайомлення з інтернаціональною культурою. Саме тому варто запровадити латинський алфавіт, пристосувавши його до специфічних звуків української мови”, – переповіли в інституті.

У своїй статті згадував Сергій Пилипенко й опонентів. Москвофіли бояться розриву з Росією, закидатимуть українцям “самостійництво”. Натомість українофіли з Наддніпрянщини вбачатимуть у латинській графіці полонізацію української мови, передбачав він. Пилипенко пропонував обговорити, як краще латинізувати українську писемність, і ставив питання руба: “Тепер чи ніколи!”.

Інститут мовознавства нагадав, що заклик Сергія Пилипенка підтримали, зокрема, письменник Майк Йогансен, мовознавець Микола Сулима. Втім реформа так і не відбулася, а тих, хто її обговорював, у 1930-х роках стратили. Питання про перехід на латинку обговорювали і на Харківській правописній конференції 1927 року.

Ідея з латинізуванням української мови підіймається й у наші дні. Кілька років тому обговорити питання запропонував тогочасний міністр закордонних справ Павло Клімкін.

Інститут імені Потебні завершує свій допис запитанням: “А чи підтримуєте латинізацію ви?”

Джерело:novynarnia